La Paloma

Mittwoch, 16. Januar 2013

2te Nacht auf See / 2ond at sea

Am Nachmittag lies der Wind so langsam nach. Wir setzten das Besanstagsegel. Dazu mussten wir etwa 10° mehr nach Norden fahren um genügend Wind im Segel zu haben. Beim einstellen des Segels rutschte mir die Shoot aus der Hand und das Segel rauschte aus. Das musste erst einmal eingefangen werden. Dabei bemerkte ich, das an der Angel ein Fisch fast die gesamte Schur abgezogen hatte. Oliver hat mächtig gekurbelt, bis wir die Dorade an Bord hatten. Eine Mahlzeit morgen wieder gesichert. Der Wind war nicht so berauschend, in der Nacht hatten wir für eine Stunde flaute. Wenn wir so langsam segeln macht unser Wellengenerator keinen Strom. Um 06:00 mussten wir für eine Stunde den Motor laufen lassen, da die Batterien ziemlich runter waren.

In the afternoon the wind eased up. We hoist the mizzen stay sail. To get the wind in the sail we have to alter the course 10° more to north west. The line to adjust the sail run out of my hand and we had some stress to get it back in place. While doing so i observe that a fish was pulling almost all the line from the real. Oliver had lots to do to get the fish to the boat. Tomorrow the cook has a Dorade on the menu. One meal secured. If we sail that slow the shaft generator is not producing sufficient electricity to charge the batteries. At 06:00 UTC we had to start the engine to charge the batteries.
-----
At 16.01.2013 06:17 (utc) our position was 16°57.50'N 028°25.24'W

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen