La Paloma

La Paloma
Unser Segelboot La Paloma von Anker in der Cala Galdana, Menorca

Sonntag, 27. Mai 2012

Die Drecksarbeit ist gemacht / the most dirty work has been done

Heute ist auch die Backbordkiste fertig gestrichen. Alles erscheint im frischen glanz. Bin ich froh das das vorüber ist. Das war schon eine Schinderei mit dem Farbekratzen. Hat sich aber gelohnt. Jetzt kommen die einfacheren Arbeiten. Der Wassermacher muss noch fertige instelliert werden. Die zusätzliche Solarzelle muss noch plaziert werde, der dazugehörige Regler ist anzubauen und was sonst noch alles zu machen ist. In den Mast ,13 Meter Höhe werde ich auch noch rauf klettern, eine neue Navigationslaterne soll aufgebaut werde, eine Kombilaterne 3 Farben und Ankerlaterne in einem Gehäuse, gebaut von www.LED-victorialight.com. Hier mal ein Bild davon:











Durch einen Schalter wird die Polarität umgekehrt, wodurch diese Laterne dann von Anker auf Navigationslicht umschaltet. Genial, brauht man doch nur ein 2 adriges Kabel in den Mast legen. 

Nach nunmehr 2 Wochen an Bord, ist es mir heute gelungen Gäste an Bord zu begrüssen. Lothar und Vicky waren zu Besuch. Da war dann erst einmal Aufräumen angesagt, damit Platz zum Sitzen vorhanden ist. 

Lothar und Victoria. Weltumsegler und Hersteller der LED Laterne / Lothar and Victoria Cir-cum navigators and constructor of the LED-Navigation light
The Portside box is also painted now. The dirty work is now over. The following work is completing the installation of the water maker. The solar module and the charge regulator should be mounted. I have also to enter in the mast 13 meter above deck to install a new navigation light. This light has been developed and produced by www.LED-victorialight.com and is a genial piece of engineering. With a flicker of a switch this light will be changed from anchor light to navigation light. Both of them in the same housing. There is only one small 2 wire cable to be installed in the mast. 
Now after 2 weeks it is the first time that I had guests on the boat. So a general cleaning was  necessary in order to have seats for the guests.   

Donnerstag, 24. Mai 2012

Computer and Batteriekontroller installiert / Computer and battery controller installed




Wieder eine Baustelle weniger. Nachdem mir der neue Computer mit Windows 7 immer abgestürtzt ist und dann am Ende keinen Mux mehr gemacht hat, habe ich mich entschlossen auf Lunix umzustellen. Da gibt es kostenlos im Netz eine Software- Zusammenstellung NAVIGATRIX mit allen zur Navigation notwendigen Programmen. Die habe ich auf den neuen Bordcomputer installiert. Funktioniert einwandfrei und ist auch noch schneller. Nachdem ich Gestern den Batteriekontroller eingebaut habe, war heute die Verdrahtung angesagt. Mal wieder ein Kabel von der Schalttafel runter in den Motorraum und dann nach Backbord auf die Batteriebank verlegen. Alles klappte hervorragend. Laut Bedienungsanleitung muss die Batteriebank entladen werden, damit der Computer die Daten erfassen kann. Nichts leichter dachte ich, alle Verbraucher an, die Kühlgeräte auf volle Leistung gestellt. Das reichte bei weitem nicht, da hätte ich ja 2 Tage mindestens warten müssen. Der Inverter von 12 Volt auf 220 Volt war die Lösung, schnell an die Batterie angeschlossen und den Staubsauger auf volle Pulle gestellt. Jertzt ging aber der Bär los und die Ampere purzellten nur so. Bei 11,6 Volt habe ich den Vorgang abgebrochen und die Batterieladung angestellt. Jetzt um 00:00 sind die Batterien wieder voll. Das war es im wesentlichen für heute.

Jetzt ist die Funkbude fertig / now the radio compartment is finished


Der BKK mit vollgeladenen Batterien / This is the battery controller with fully charged batteries

Again one problem solved. The new computer had lots of problems with windows 7. Always locked up and at the end a terrible crash. Completely blocked. After that I have decided to install LUNIX on the navigation computer. There is a software package free of charge in the net, Navigatrix with all you may need for navigation. This I have installed today and it is functioning perfectly and the PC is even faster. After installation of the battery controller yesterday the connecting was on the agenda today. Again running a cable from the switch box through the engine room to the battery bank. All was going smooths. According to the user manual the batteries have to be fully discharged one time to enable the controller to reset the data. Should be easy I thought, but after switching all iceboxes on all light, the process was still very slow. The solution was the inverter 12 Volt to 220 Volt, with this i turn the vacuum cleaner on to run for a while. Now you could see the Ampere’s counting. After the batteries have reached 11,6 Volt I stopped the process and turned on the charger. Now at 00:00 the batteries are fully charged. This was the story from today




Montag, 21. Mai 2012

Der Sonntag mit Überraschungen / The Sunday with surprises


Am Sonntag hatte ich mir eigentlich vorgenommen die Installation des Wassermachers fertig zu stellen. Am Samstag habe ich dafür das noch notwendige Material beschafft. Als zweites war die Verlegung einer neuen Leitung von der Toilette in den Scharzwassertank geplant. Es sollte anders kommen. Ich freute mich schon auf die sonntägliche Funkrunde um 08:30 und stellte mit Entsetzen fest, dass sich die Antenne der Funkanlage nicht mehr anpassen ließ. Da stand ich erst einmal vor einem dicken Problem. Also erst mal Frühstücken, dann schauen wir mal was sein kann. Nach dem Frühstück habe ich mir erst mal die Leitung der Toilette vorgenommen, damit das Bad wieder funktionsfähig war. Danach tiefer in die Funkmaterie eingestiegen, Strom kam am Antennentuner an, aber es fand keine Anpassung der Antenne statt. Der Funk-Schapp sollte ja sowieso neu verdrahtet werden, dann ziehen wir das einmal vor, kann ja nicht so schlimm sein. Was ein Irrtum, wie sich bald rausstellte. Nachdem ich das Funkgerät ausgebaut, alle Anschlüsse überprüft hatte, machte ich mich daran die Kabel zu erneuern. Da stellte plötzlich der Tiefkühler seinen Dienst ein, was war das nun schon wieder. Ich hatte schon Angst mit meiner Funkerei die elektronische Steuerung hochgejagt zu haben. Das wäre dann sehr misslich gewesen, da einiges im Tiefkühler eingefroren war. Nach einiger Sucherei  stellte ich fest, dass dem Kühlaggregat die Masse fehlte. Da hatte ich mir doch bei der erst Installation 2004 einen Fehler eingebaut, der sich erst jetzt zeigte. Hatte ich mich doch immer schon gewundert, dass sich der Tiefkühler, das Funkgerät mit dem Computer nicht gut vertragen haben und sich gelegentlich gegenseitig abschalteten. Ich musste vor dem Funken auch immer den Tiefkühler ausschalten. Jetzt weiß ich auch warum, wenn doch die Masse des Tiefkühlers durch die Funkbude geschleift war.  Schnell eine provisorische Leitung verlegt, damit der Tiefkühler nicht auftaut. Siehe da, er läuft wieder normal, uff!!!!! Nächster Schritt war dann eine neue Masse von der Batterie auf Backbord nach Steuerbord zu ziehen. Hört sich einfach an, ein 25mm² Kabel nur 2 Meter zu verlegen. Jetzt kommt es aber, diese Kiste ist vollgepackt mit Material das auf dem Deck geparkt werden muss. So sieht das Deck danach aus. 

Schon wieder Tohunwabohu auf dem Achterdeck / Again a mess on Deck


 
Dann das Kabel verlegt, einen neuen Massepunkt Steuerbords gesetzt, dicke Kabel in die Funkbude verlegt und neue Anschlüsse für Masse und Strom eingebaut. 

Die alten Kabelt ausgeräumt T the old kabels removed




Die ersten Geräte sind installiert / the first Equipment is installed

Das ist fast das Endresultat / this is nearly the final result.


So ging der Sonntag vorbei und Montagmorgen weiter mit der Arbeit. Es hat noch den ganzen Tag gedauert bis es so aussah wie auf dem Bild. Gestrichen sollte es noch werden, dass lasse ich für Elke übrig, die wird sich freuen als alte Pinsselschwenkerin. Fast fertig, ein paar Korrekturen noch, dann ist diese Baustelle erledigt. Wundersamer weise vertragen sich jetzt Computer, Pactor und Funkgerät mit dem Tiefkühler und schalten sich nicht mehr gegenseitig aus.   


Sunday I had scheduled to finish the installation of the water maker. All remaining material I have pur chased on Saturday. Second I wanted to finish the bad room on the aft cabin. There had to be a new house installed from the toilet to the waste water tank. It can different. Just at the time for the morning round on the radio at 08:30 I discovered that the antenna tuner was not working, the antenna could not been adjusted to the frequency.  There was a big problem encountered which changed my plan for Sunday completely. First breakfast, after that we shall see what to do. I stick to my second activity and did the house installation in the aft cabin toilet in order to make it functional. Now was the time to have a deeper look in to the antenna tuner problem.  Current12 Volt DC arrived at the tuner, but no reaction for tuning the antenna. So I started to check all the connection on the radio, but could not discover any problem. ´Since the rewiring of the radio compartment was on my schedule any way, what matters let me start to do it now. This will not be a big deal I thought, what a mistake we will see alter. I started to take the old cable out of the radio compartment and suddenly the freezer stopped working and the temperature was rising.  What was this now? I was scared that I have spoiled the electronic at the compressor with all the radio testing. After checking all cables the compressor had no ground cable. I have made a mistake in the time of installation of the freezer and carried the ground through the radio compartment. Now I know why the freezer and the computer could not work together. Sometimes thy cut of each other and stopped working during use. Fast I installed a temporary connection to the freezer in order to keep the temperature to avoid spoiling the goods in the freezer. The freezer has started work normally, what a relief. Next step was to bring a new ground from portside to stareboard, no problem, its only 2 meter 25mm² cable across the engine room. The problem is only to have access to run the cable. The box on portside is full of material and this has to be placed on deck, a mess again. After empty the box, soon the cable was I n and a new ground point was created. Cable installed in the radio compartment and new points for the ground and power installed. Above you can see some picture of the result. Nearly finish needs some fine tuning and the painting job I will leave for Elke to complete.

Freitag, 18. Mai 2012

Heute war Matrosen Arbeit angesagt / Today the work of a boatman was on the agenda

Eigentlich ist die Arbeit von Farbe kratzen/pickeln ja Matrosen Arbeit. Damit fängt die Ausbildung zum Matrosen ja an. Leider bin ich Matrose und Kapitän gleichzeitig. So hatte ich das Vergnügen die Steuerbordkiste von alten Farbrückständen zu befreien, was eine Schinderei. Jetzt kann ich verstehen warum Matrosen so viel fluchen. Aber wir geben ja nicht auf, so ist am Abend alles wieder im neuen Glanz. Die Kiste ist gestrichen.


Normally the removing of paint works of the boatman. With this the apprentice of a boatman is starting. Unfortunately I am the boatman and the captain at the same time. So the pleasure to do this work is for me, what a shitty work. No I know why boatmen are shouting so much. But we never give up, so at the evening the box is painted. 

So sieht es aus nachdem alle Farbe abgekratzt ist / the paint has been removed

Jetzt ist alles frisch gestrichen / now all ist painted new

Donnerstag, 17. Mai 2012

Die Konsole ist fertig / the bracket is ready

Heute war schleifen und streichen angesagt. Seit langen stand es auf meiner Liste die Steuerbordkiste zu streichen. Jetzt bei der Aktion mit dem Wassermacher habe ich das nun endlich in Angriff genommen. 60% ist fertig, der Rest kommt morgen dran. Außerdem hatte ich keine Farbe mehr. Die Filter für den Wassermacher habe ich eingebaut. Vier Stück an der Zahl mussten einen Platz finden, der auch noch zugänglich für den Filterwechsel sein muss. Anbei die Bilder des Fortschritts von heute. Main Gennacker ist heute auch hier angeliefert worden. Darüber aber mehr zu einem späteren Zeitpunkt. 

Today sanding and painting was on the schedule. Ever since I wanted to paint the starboard box. Now with the installation of the water maker I have tackled this issue. 60% it is finish, the rest is for tomorrow. Also I have to buy paint, the tin is empty. The next action for today was the installation of the 4 Filter for the water maker. A place has to be found which is easily available for filter cleaning and changing. Attached are the pictures of the day. Today the Gennacker has been delivered from Germany. 

Die Konsole und die Steuerbordbox sind gestrichen / the  bracket for the water maker and the starbordbox are painted

Die 4 Filter für den Wasasermacher sind installiert / The 4 Filtters for the water maker are installed


Mittwoch, 16. Mai 2012

Installation des Wassermachers / Installation of the water maker

Heute war die Installation des Wassermachers angesagt. das wird insgesamt sicher ca. 3 Tage in Anspruch nehmen. Muss ich doch gleichzeitig auch die ganze BackstKiste streichen und einiges dort ändern. Das Resultat siehe unten im Bild. Zu sehen ist die temporäre Positionierung des Wassermachers vor der Verklebung mit Epoxyd. Bei dieser Arbeit wir man noch einmal gelenkig. Rein in die Kiste, raus aus der Kiste usw. Abends bin ich immer ganz schön geschafft. Hier ist es noch immer kalt, Morgens nur 17°C. Heute hat sich der Himmel zugezogen, es sah aus als würde es regnen. War aber nichts.

Today the installation of the water maker was on the schedule. It will take me at least 3 days for the full installment. At the same time I have to paint the box completly new and make some changes in the box. The result see  below, this is the temporary positioned water maker before fixing with epoxy glue. This work is realy makin tired, getting in the box, out of the box the whole day. Here it is still cold durinbg the night, 17°C in the morning. Today it looks like it would rain, but no rain at the end only clouds.

Hier die temporäre Positionierung des Wassermachers / the position pof the water maker

Montag, 14. Mai 2012

Es sieht aus wie im Supermarkt in meinen Boot / inside the boat it loocks like a supermarket

Die Bugkabine ist voll gepackt mit Material / The front cabin is full of material



Da ist noch viel Kabelsalat zu beseitigen/Lots of cable salat to clear

Im Salon unter dem Tisch liegt auch alles voll/under the salon table lots of material

Da ist kaum Platz zum sitzen/no space to sit 








Am Sonntag um 20:00 bin ich in Torrevieja eingetroffen. So sah es aus im Schiff bei der Ankunft. Es war aber schon kaltes Bier im Kühlschrank. Auspacken und Bettenmachen war angesagt. Dank Richard funktioniert noch alles nach fast einem Jahr Abwesenheit. Jetzt heißt es einen Plan machen wie wir das Material alles an die richtigen Stellen einbauen. 

Sunday at 20:00 arrived in Torrevieja. Take a loock how the boat was fully packed with Material. There was already cold beer in the fridge. Unpacking my bags and clear the bed for the night. Thanks to Richard all was funktioning after one year of absense from the boat. Now we have to make plans wher wnd how we goint to mount all the material on the right place.